вопрос:
Так ли был мудр легендарный писатель-пророк Оруэлл? Что-то сомневаюсь я.
Мир изменился - суть принципиального изменения
Предварительное знание Оруелла.
George Orwell
Coming up for air
Что же закончилось навсегда?: читайте также (а может, в начале).
(Перемены в жизни)·(Мировая война).
Если бы Господ хотел,
чтобы мы ездили,
он бы дал нам вместо ног колёса.
(см. о выделенном тексте)
выделение текста:
Перевод-перессказ из книги Джорджа Оруелла (реже - Орвелла) [1] "Глотнуть воздуха" [2] выделен фиолетовым шрифтом.
к вопросу:
Где в жизни смысл?
Подняться за воздухом
Книга Джорджа Оруелла "Глотнуть воздуха" (дословный перевод с английского названия книги - "Подняться за воздухом", "Выйти подышать", издание 1939 года).
Я увидел смысл названия повести в переносном смысле - глотнуть атмосферу детства, чтобы переварить принципиальное изменение мира. Кстати, а почему литературоведы упорно отмнесли это произведение к жанру повести, а не романа?
- Книга с одной стороны - пророчески-фантастическая. II Мировая война еще толком не началось (1939 год, упоминаются только военнные действия в Испании да Китае), а уже Оруелл ПРЕДВАРИТЕЛЬНО предвидит её последствия, приводит как пример I Мировую войну и принципиальное изменения Мира.
- А с этой сторороны книга является повестью-воспоминанием (о будущем):
"Раньше и коровы мычали, а нынче только рты разявают".
(Ностальгия по детству и юности.)
На этом "глобальном фоне" фрагмент про "детей-спиногрызов" выглядит (наверное в глазах Орвелла) невоздушным, "провинциальным", немасштабным:
Герой повести (45-летний George Bowling) чувствует себя в ЭТИ МОМЕНТЫ сухим стручком, и что весь его смысл - дать этим (его) детям пропитание, пока растут.
Но в то же время, он чувствует важным для себя чувство, что в "старой собаке" есть еще жизнь и теперь его ожидают добрые времена.
Смысл жизни - в детях!
(Так, что-ли? :-)))
… а представление о себе как о кроткой корове, погнанной роем жены и детей [2 шт.] мне не по душе.
Чувство преемственности от Оруелла
Чувство преемственности по Оруеллу - это стержень жизни, (уже не по Оруеллу) опора для определения смысла жизни.
Против его УМЫШЛЕННОЙ потери Оруелл и протестует.
… чувство преемственности. Все знали, что умрут … Что бы ни случилось с ними, жизнь продолжится такой, какой ее знают.
Не верю, что имел большое значение тот факт, который называется "религиозными верованиями".
…
Если спросить людей, верят ли они в загробную жизнь, обычно отвечали утвердительно. Но не знаю человека, который бы у меня оставил впечатление, что действительно верит в жизнь после смерти.
…
Но Оруелл не верит, что люди понимают, что ПОРЯДОК ЖИЗНИ может быть изменен (и религия тут не при чем), что преемственность может быть нарушена.
Здесь просматривается связь с видовым смыслом жизни многих поколений, и просматривается (мною) связь с американским фрейдизмом: [3]
что жизнь основана на безусловных инстинктах типа "что такое хорошо и что такое плохо".
Кажется, Оруелл перепутал домострой с порядком жизни и ПОСПЕШИЛ объявить отмену преемственности.
Но увы, СЕЙЧАС это (отмена преемственности) происходит, при замене цивилизаций - сначала лидирующей роли, а потом - ВООБЩЕ.
Заключение
(Это если сказать кратко и непонятно. Но - кто хочет понять, что я хотел сказать - что-то поймет.)
(Говорить о предварительном знании великого человека - занятие неблагодарное.)
[1]Джордж Оруэлл - статья из Википедии.
[2]Глотнуть воздуха статья о книге из Википедии. Читайте лучше английский вариант: Coming Up for Air
[3] "Современная социологическая теория в ее преемственности и изменении" Г. Беккер, А. Босков - глава "Социология и психоанализ" Гизела Дж. Хинкле.
01июн2017